A Reason for Treason А причината за предателство
The Telegraph today reports that Islamic extremists who incite violence or praise suicide attacks in Britain could face charges of treason. В Телеграфна днес съобщава, че ислямските екстремисти които да поощряват насилие или хваля самоубийство атентати във Великобритания рискуват да обвиненията в предателство. The head of the anti-terrorism department at the Crown Prosecution Service will meet senior officers at Scotland Yard this week to discuss what charges could be brought against preachers whose endorsement of the suicide attacks could incite further acts of terrorism. Ръководителят на отдела за борба с тероризма в короната прокуратура ще се срещне с висши служители в Шотландия Дворно място тази седмица, за да обсъдят какви такси могат да бъдат заведени срещу preachers, чието разрешение за самоубийство атаки могат да подтикват допълнителни актове на тероризъм.
I can not see the government allowing treason laws to be used, Tony Blair abolished the death penalty for treason along with 1795 act of treason in 1998, one of his first acts when he was elected. Не мога да видите правителство предателство, закони, позволяващи да бъдат използвани, Тони Блеър премахнали смъртното наказание за предателство, заедно с 1795 акта на предателство през 1998 г., една от първите му действия, когато е избран. We would now have to refer to the Treason Act 1351. Бихме сега трябва да се позова на Закона за предателство, 1351. Although certain people have inquired for the reason the 1795 act was abolished the government do not seem to be able to give an answer, the debates in parliament at the time, were about abolishing the death penalty for treason, the abolition of the 1795 act was just tacked onto the end of the bill which was passed without debate. Въпреки че някои хора са зададе въпрос за причината на 1795 акт е премахнато правителството не изглежда да са в състояние да даде отговор, дебатите в парламента в момента, са за премахване на смъртното наказание за предателство, премахването на 1795 акт е просто tacked към края на законопроекта, който беше приет без дебати.
The reason the government will not like this sort of legal action is because it would raise all sorts of questions relating to the EU, the question could be asked if it is treason to preach against the state, is it then not reasonable to assume that it is also treasonable to undermine the power of the state by allowing our laws to be dictated from outside. Мотивът на правителството, няма да искате този вид правни действия е така, защото то ще повиши всички видове въпроси, свързани с ЕС, въпросът може да бъде поискано, ако това е предателство, да проповядва срещу държавата, е то тогава не е разумно да се предположи, че treasonable е също така да подкопае властта на държавата, от нашите закони, позволяващи да бъдат наложени отвън. Would for instance those privy councillors who have taken an oath to uphold our constitution be in the firing line for signing treaties which have the affect of removing power from our parliament, or by using the royal prerogative in an innovative manner. Уж например тези, които поверителна съветници са взели една клетва да подкрепи нашата конституция се в разстрел линия за подписване на договори, които имат повлияе на премахването на властта от нашия парламент, или чрез използване на царския прерогатив в един новаторски начин.
Who for instance is the a biggest traitor Omar Bakri Mohammed or Peter Mandelson one of them see his religion as greater than the state, and therefore recognises a higher authority than the British crown, and the other who was a privy councillor and took an oath to protect the British crown and serve only this state, has gone off to Brussels and taken another oath to serve another master. Кой например е една от най-големите traitor Омар Bakri Мохамед или Питър Менделсън един от тях, както виждате неговата религия по-голям от държавата, и поради това се признава по-висока власт, отколкото британската корона, както и други които е била поверителна съветник и е една клетва да защита на британската корона и служат само за това състояние, е отишло на разстояние до Брюксел и вземат друга клетва да служат друг майстор. Both are guilty (if that is the correct term) of serving a system that does not accept the British crown as being the highest authority in the land. И двете са виновни (ако това е правилния термин) от обслужващи системата, която не приема британската корона, както е най-високата власт в земята. Accepted one of them gives support to people who will make bombs and blow up people, but that is a different matter, if we are going to use treason as the basis for a prosecution and not any other law, then it must be on the basis of not accepting the British Crown, it must be on the basis of working for a higher authority against the Crown. Приетите една от тях дава подкрепа на хората, които ще направят бомби и сешоар за хората, но това е друг въпрос, ако ще се използват предателство, като база за преследване, а не всеки друг закон, тогава той трябва да бъде въз основа не приема на британската корона, тя трябва да бъде въз основа на които работят за по-висока власт срещу короната.
The definition of treason is the act of betraying; betrayal of a trust undertaken by or reposed in anyone; a breach of faith, treachery. Определението на предателство, е акт на betraying; предателство на доверие, предприети от или в reposed никого; нарушение на вярата, treachery. High Treason or Treason Proper is the violation of a subject of his allegiance to his sovereign or to the state, “if a man do levy war against our lord the kink in his realm†and “if a man be adherent to the kings enemies in his realm giving them aid an comfort in his realm or elsewhere. Държавна измяна или предателство Правилното е нарушение на предмета на неговата allegiance да си суверенни или на държавата, с € œif един мъж да таксата война срещу нашия Господ на също така в неговите realmâ € € œif и с един мъж се adherent на царете враговете си в областта предоставянето им за помощ един удобно в своята сфера, или другаде.
As Omar Bakri Mohammed said he would not report to the police if he knew people were planning a (treasonable) offence if that is how terrorism is defined, then I would have thought that he would not himself be committing treason, he would however be committing the offence of misprision that is when a person knows that treason is being planned or committed and does not report it imidiatly. Както Bakri Мохамед Омар заяви, че няма да докладват на полицията, ако той знаеше души бяха планирате (treasonable) ако това е престъпление, как се дефинира тероризма, тогава щяха да смятат, че той не би сам да извърши предателство, той обаче ще се извърши престъплението на misprision, че е, когато едно лице знае, че предателство е планирано или извършено и не го докладва imidiatly. This has been attempted when some people issued writs against government ministers for treason. Това е опита, когато някои хора, издаден writs срещу министри от правителството за предателство. In each case the attempts were ignored by the legal systems. Във всеки случай, че опитите са били игнорирани от правни системи.
Where neither the primacy of the nation nor the authority of a sovereign is recognised, against whom is treason committed, recently the liberal internationalist ideas have been so successful that treason has an old-fashioned ring to it, along with the very idea of patriotism. Когато нито първенството на нацията, нито ръководството на суверенна се признава, срещу когото е извършено предателство, наскоро либералната internationalist идеи са били толкова успешни, че предателство е старо любовна пръстен с нея, наред с много идеята за патриотизъм. It would be a bit rich at this stage when the very idea of the nation state is laughed at by internationalist, to suddenly commit someone to trial with a charge of treason against the nation state. Той ще бъде малко богати на този етап, когато самата идея на нацията държава е най-laughed от internationalist, изведнъж да се ангажират някой да изпитание с обвинение в предателство срещу нацията състояние.
If treason is the conscious decision to act in a way which will weaken the integrity of the nation state, then our politicians are as guilty of committing treason as are Muslim clerics. Ако предателство е съзнателно решение да действат по начин, който ще отслаби целостта на нацията състояние, а след това нашите политици са виновни за извършването предателство, както са мюсюлмани клирици. Is not the abrogation of the sovereignty of the nation state by immersement in larger political entities and through the signing of treaties which restrict the opportunity for national self-determination also treason. Не е отмяната на суверенитета на нацията състояние от immersement по-големи политически субекти и чрез подписване на договори, които ограничават възможността за национална самостоятелно определяне също предателство.
Article 189 of the Treaty of Rome is irreconcilable with the Oath of Allegiance. Член 189 от Договора от Рим е в противоречие с клетвата на Allegiance. There is an absolute constitutional case that there is no statute authority for the executive acts that have bound the UK to the EEC, this is contrary to the interests of the Crown and people. Налице е абсолютно конституционни случай, че няма статут на членовете на органа на изпълнителната власт актове, които са обвързани Обединеното кралство към ЕИО, това е в противоречие с интересите на короната и хора.
The High Court of Great Britain disallowed an Act which was passed by our House of Commons and House of Lords and received the Royal Assent. Върховният съд на Великобритания положения един акт, който беше приет от нашите Камарата на общините и Камарата на лордовете и получи Royal одобрение. This Act was the Shipping Act of 1988. Този закон е Закон за доставка на 1988 година. The High Court referred the case to the European Court. Върховният съд, посочени случая до Европейския съд. This was the first case in the history of parliament that an Act passed by both houses of parliament with the Royal Assent and the regulations under it have been set aside. Това беше първият случай в историята на парламента, че един закон, приети от двете камари на парламента на Кралство съгласието и регламентите, по него е била оставена под угар. A British Court has interfered with an act of parliament in the interests of a foreign court. Британски съд е намесата с акт на парламента, в интерес на чуждестранен съд. Is this not High Treason. То това не е държавна измяна.
If we are having to go back to the Treason Act 1351to find laws that can punish a Muslim cleric, then why not go back a bit further to the Magna Charta, or indeed why not two years before to 1353 when Edward III by his statute of Praemunire forbade appeals being made to foreign courts. Ако ние не се налага да се върнете обратно към предателство Закона 1351to намерите законите, които могат да накаже един мюсюлманин cleric, тогава защо не се върне донякъде вследствие на Магна Картата, или дори защо не на две години преди 1353, когато Едуард III от неговия статут на Praemunire forbade жалби се прави на чуждестранни съдилища. Or even less far into antiquity to Richard II who came to the throne in 1377 and issued a Statute of Praemunire which stated that anyone who procures from Rome or any other place any thing which touches the King, against him or his Crown or realm and all those aiding and abetting them shall be out of the King’s protection. Или дори по-далеч в древността до Ричард II които дойдоха на престола през 1377 и издаде Устава на Praemunire които са заявили, че всеки, които procures от Рим или всяко друго място, всяко нещо, което засяга Краля, срещу него или неговата корона или сфера и всички тези, помощта и съучастие тях се от King's защита. Blackstone, states that Praemunire is “introducing a foreign power into the land and creating an Imperium in Imperio [State within a State] by paying obedience to other processes which constitutionally belong to the King alone. Blackstone, Praemunire заявява, че е "за въвеждане на чуждестранни мощност в земята и създаването на Надзор в Imperio [-членка в рамките на една държава] от разплащателната послушание към други процеси, които принадлежат на конституционно Кинг сам.
All of which means that today’s politicians will not want to open the particular can of worms by allowing a prosecution under any treason act unless they are exempt. Всичко, което означава, че todayâ € ™ и политици, няма да искате да отворите кутията на Пандора-специално, като позволи едно преследване по всяко предателство акт, освен ако те не са освободени.



























Link to This Page If you found this page useful, consider linking to it. Линк към тази страница, ако сте намерили тази страница полезна, обмислят възможността за обвързване с нея.
Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl C to copy) Просто копирайте кода по-долу в своя уеб сайт (Ctrl C за копиране)
It will look like this: A Reason for Treason Тя ще изглежда така: причина за предателство
Leave a Reply Оставете коментар